



Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Prepare-se para as provas
Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Prepare-se para as provas com trabalhos de outros alunos como você, aqui na Docsity
Os melhores documentos à venda: Trabalhos de alunos formados
Prepare-se com as videoaulas e exercícios resolvidos criados a partir da grade da sua Universidade
Responda perguntas de provas passadas e avalie sua preparação.
Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Comunidade
Peça ajuda à comunidade e tire suas dúvidas relacionadas ao estudo
Descubra as melhores universidades em seu país de acordo com os usuários da Docsity
Guias grátis
Baixe gratuitamente nossos guias de estudo, métodos para diminuir a ansiedade, dicas de TCC preparadas pelos professores da Docsity
Este documento contém testemunhos de pessoas deslocadas internamente na guerra civil angolana sobre os abusos e violências cometidos pelos rebeldes da unita contra a população civil. Os testemunhos descrevem assassinatos, mutilações, violações, trabalhos forçados, tortura e pilhagem. Além disso, descrevem como as forças armadas angolanas também cometeram abusos contra os deslocados internos.
O que você vai aprender
Tipologia: Provas
1 / 5
Esta página não é visível na pré-visualização
Não perca as partes importantes!
Anexo: Testemunhos de Deslocados, 2000 e 2001
Os Abusos da UNITA
Durante os últimos anos da guerra, os rebeldes da UNITA exerceram um controlo rigoroso sobre a população civil, recorrendo a actos de violência e de terror, incluindo assassínios, mutilações, violações, uso de minas antipessoais, rapto de civis para fins de combate e trabalhos forçados, tortura e pilhagem.
Em Outubro de 1999, as FAA [as Forças Armadas Angolanas, exército do governo] passaram pela nossa aldeia a caminho do Bailundo, no Bié. Como a UNITA não queria que as pessoas passassem para o lado do governo, levaram- nos para a mata, onde vivemos com eles durante oito meses, até Maio de 2000. As populações de muitas aldeias foram também levadas para a mata para aí viverem com os soldados da UNITA. As pessoas foram divididas em grupos de dez ou quinze e construíram cabanas de cana a cerca de cinco quilómetros da nossa aldeia. Não podíamos ter aí lavras nossas e éramos obrigados a voltar aos nossos campos para buscar comida... Vivíamos todos juntos com os soldados da UNITA, dando- lhes comida e trabalhando para eles nas suas lavras e transportando coisas^1.
Não havia lugar para ficar na mata. Estávamos sempre em movimento. Às vezes, parávamos um dia. Outras vezes, dois dias. Por vezes, caminhávamos o dia inteiro… Enquanto estávamos na mata, o meu filho, de dois meses, teve problemas respiratórios durante vários dias e acabou por morrer^2.
Cheguei a Cangandala em 5 de Novembro [de 2000]…. Somos de uma aldeia chamada Zonga e tivemos que deixar a nossa terra porque a UNITA apareceu duas vezes nos últimos meses... Durante estas incursões, os mais jovens fugiram para a mata, enquanto os mais idosos e as crianças ficaram na aldeia. Na sua última visita à aldeia, a UNITA espancou e matou várias pessoas dizendo: "Vocês apoiaram-os [tropas do governo], mas agora estão aqui sozinhos e vão pagar pelo que fizeram^3 ."
Só agora conseguimos vir para aqui [para Malanje] porque a UNITA não deixava ninguém sair daquela área. Instalaram postos de controlo e minas. A minha irmã foi morta há algum tempo por uma mina^4.
(^1) Testemunho de uma organização humanitária internacional (nome não divulgado a pedido da fonte); deslocado interno com quatro filhos de Cuanza Sul, Novembro de 2000. (^2) Testemunho de uma organização humanitária internacional (nome não divulgado a pedido da fonte); mulher
deslocada de trinta e oito anos de Cuanza Sul, Janeiro de 2001. 3 Testemunho de uma organização humanitária internacional (nome não divulgado a pedido da fonte); homem deslocado em Malanje, Novembro de 2000. (^4) Testemunho de uma organização humanitária internacional (nome não divulgado a pedido da fonte), Novembro de 2000.
Quando perderam Andulo, avisaram- nos de que, se o governo tomasse Belo Horizonte, ninguém poderia ir para a cidade e aqueles que optassem por ficar do lado do governo não poderiam voltar para os seus campos. Porém, até isto me acontecer a mim, ninguém acreditava realmente que eles fossem tão longe... Amarraram- me os pés, os joelhos e também os pulsos. Depois, fizeram- me ajoelhar e colocaram- me as mãos no tronco de uma árvore que estava no solo. Soltaram- me as mãos e um soldado atingiu- me cinco vezes com uma catana no braço direito, que caiu no chão ... Então, ordenaram que me levantasse e o mesmo soldado cortou- me a orelha direita e atirou-a para o chão... Depois, disseram que me fosse embora e mostrasse o que me tinha acontecido aos outros que estavam em Belo Horizonte^5.
Quando estávamos na prisão [no município de Catabola, depois de ter sido tomada pela UNITA], as mulheres estavam autorizadas a levar- nos comida uma vez por dia. Mais tarde, contaram- nos que tinham sido violadas pelos soldados da UNITA enquanto estávamos na prisão^6.
Em Dumba Quicala [onde vivia com a minha família depois de ter fugido da nossa aldeia], os homens da UNITA reuniam as mulheres, levavam- nas para uma casa e forçavam- nas a desempenharem o papel de "namoradas". Aquelas que recusavam eram mortas... Era indiferente que já fossem casadas ou mesmos idosas. Fizeram isso comigo uma vez. É verdade, violaram- me^7.
A UNITA chegava e levava os rapazes e as raparigas… As raparigas serviam para tomar conta dos bebés da UNITA, ir buscar água e cozinhar para eles. Os rapazes serviam para apanhar lenha e transportar os mantimentos e as armas da UNITA e eram treinados para se tornarem soldados da UNITA^8.
As FAA ocuparam Cambundi Catembo em Nove mbro de 1999. Nessa altura, a UNITA atacou e incendiou doze bairros... A UNITA disse que tinha incendiado a aldeia porque as pessoas tinham informado as FAA das suas posições. Eles [a UNITA] têm uma base em Maxito e costumavam apoderar- se de alimentos e pessoas para servir os seus fins. Assassinaram o soba Kakunga e raptaram crianças^9.
(^5) Testemunho de uma organização humanitária internacional (nome não divulgado a pedido da fonte);
deslocado interno do município de Cunhinga, Província do Bié, Maio de 2000. (^6) Testemunho de uma organização humanitária internacional (nome não divulgado a pedido da fonte);
deslocado interno da comuna de Chipaeta, Catabola, Bié, Maio de 2000. (^7) Testemunho de uma organização humanitária internacional (nome não divulgado a pedido da fonte); mulher
deslocada com dois filhos de Malanje, Novembro de 2000. (^8) Testemunho de uma organização humanitária internacional (nome não divulgado a pedido da fonte);
pequeno grupo de recém-chegados a Malanje, Novemb ro de 2000. (^9) Entrevista da Human Rights Watch a deslocados internos em Cambondo, Malanje, Angola, Maio de 2001.
apenas agricultores que viviam do lado da UNITA porque não tinham escolha. Estes homens nada sabiam sobre a UNITA, mas, mesmo assim, as FAA mataram-os a todos. Algumas pessoas desta aldeia queriam ir com os homens das FAA, mas, quando eles chegaram, estas pessoas fugiram para a mata com medo de serem também mortas^15.
Quando o exército chega, os idosos, as raparigas e as crianças são levados para o município, [os rapazes ficam] porque é difícil controlar as áreas circundantes e eles precisam de informadores. Há dois anos, em Cuimba, na província do Zaire, os deslocados internos foram levados à força para o centro depois de terem sido espancados e de as mulheres terem sido violadas, nomeadamente a esposa de um catequista^16.
Na semana passada [Maio de 2001], um grupo de homens armados, com uniformes das FAA, apareceram no nosso bair ro e obrigaram- nos a retirar o tecto de zinco das nossas casas e a transportá- lo, juntamente com as camas e outros objectos da casa, para Malanje. Se não lhes obedecêssemos, batiam- nos. Demorámos quatro dias a chegar a Malanje. Então, disseram- nos para deixar as coisas perto do mercado^17.
Em Setembro de 2000, três soldados e um sargento, fardados e armados, chegaram ao campo e exigiram-nos [ao vice-coordenador do campo e a um professor] alimentos e outros objectos. Amarraram- nos as mãos e bateram- nos repetidas vezes. Não lhes demos o que queriam e, mais tarde, apresentámos queixa ao seu comandante. Por fim, estes militares foram transferidos para outra área e nunca mais voltaram aqui^18.
Estas histórias repetem-se em muitos outros relatos. Em Fevereiro de 2001, entre as comunas do Lago Dilolo e Luacano, um grupo de vários soldados e um sargento mandou parar um deslocado acompanhado da filha com a intenção de a violar. O homem tentou impedi- los, mas foi alvejado na perna. Depois de ter sido transportado para o hospital de Luena, acabou por morrer em Maio de 2001^19. A sua filha foi várias vezes violada. Os recém-chegados de Mussende relataram também casos de violações em Novembro de 2000 na área de Cangandala 20. Em Maio de 2001, um soldado entrou no campo de Cavango durante a noite, espancou e quase violou uma mulher e roubou-lhe a comida. Este não foi um caso isolado. Os soldados passeavam-se frequentemente pelos campos durante o dia
(^15) Testemunho de uma organização humanitária internacional (nome não divulgado a pedido da fonte);
deslocado interno do município de Kuvango, Província de Huila, Fevereiro de 2001. (^16) Entrevista da Human Rights Watch a um trabalhador de uma organização religiosa da Província do Zaire, Moxico, Angola, Maio de 2001. (^17) Testemunho de uma organização humanitária internacional (nome não divulgado a pedido da fonte);
pequeno grupo de recém-chegados a Malanje, Janeiro de 2001. 18 Entrevista da Human Rights Watch a deslocados internos, campo Sangondo II, Moxico, Angola, Maio de
(^19) Entrevista da Human Rights Watch a deslocados internos no campo Sangondo II, Angola, Maio de 2001. (^20) Entrevista da Human Rights Watch a deslocados internos em Catepa, Malanje, Angola, Maio de 2001.
com o objectivo de localizar mulheres solteiras e voltavam durante a noite para as violar^21. São frequentes os relatos de perseguições, ameaças, saques e pilhagens. Em 15 de Janeiro de 2001, onze catequistas católicos que se dirigiam para o Luena província do Moxico, vindos de Sautar, em Malanje, foram detidos num posto de controlo do exército, situado a cerca de oito quilómetros da cidade, e foi- lhes ordenado que entregassem todos os seus pertences porque, segundo os soldados, tinham contribuído para a UNITA^22. Em Fevereiro de 2001, na área de Catepa, em Malanje, grupos de soldados atacaram casas onde se albergavam deslocados internos, aterrorizando as pessoas e roubando-lhes os seus haveres^23. Em Malanje, a polícia tentava extorquir dinheiro a adolescentes. Aqueles que não pagavam os subornos foram apunhalados por graduados da polícia. Muitos deles foram hospitalizados^24.
(^21) Entrevista da Human Rights Watch a deslocados internos, Cavango, Moxico, Angola, Maio de 2001. (^22) Entrevista da Human Rights Watch a um líder religioso, Angola, Maio de 2001. (^23) Entrevista da Human Rights Watch a deslocados internos em Catepa, Malange, Angola, Maio de 2001. (^24) Entrevista da Human Rights Watch a um trabalhador de uma organização religiosa, Malanje, Angola, Maio de 2001.