




Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Prepare-se para as provas
Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Prepare-se para as provas com trabalhos de outros alunos como você, aqui na Docsity
Os melhores documentos à venda: Trabalhos de alunos formados
Prepare-se com as videoaulas e exercícios resolvidos criados a partir da grade da sua Universidade
Responda perguntas de provas passadas e avalie sua preparação.
Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Comunidade
Peça ajuda à comunidade e tire suas dúvidas relacionadas ao estudo
Descubra as melhores universidades em seu país de acordo com os usuários da Docsity
Guias grátis
Baixe gratuitamente nossos guias de estudo, métodos para diminuir a ansiedade, dicas de TCC preparadas pelos professores da Docsity
Aula virtual da disciplina de língua portuguesa sobre o histórico da língua, evolução do latim até a formação do português, e o novo acordo ortográfico assinado pelos países lusófonos.
Tipologia: Notas de aula
1 / 8
Esta página não é visível na pré-visualização
Não perca as partes importantes!
Para que você, acadêmico, entenda o que é o Novo Acordo Ortográfico assinado pelos países lusófonos — aqueles que falam a língua portuguesa —, que passará a ser cobrado em janeiro de 2012, esta aula foi planejada para demonstrar um histórico da língua a você. Ela é um organismo vivo, em constante evolução, e para que não acontecesse o que a aconteceu com o latim — a língua mãe do português —, as línguas lusófonas obrigatoriamente entraram em concomitância para que não evoluíssem a tal ponto de uma não reconhecer mais a outra.
O quadro a seguir é um mostruário de todas as principais línguas do mundo, a partir de suas raízes. Preste atenção no histórico da língua portuguesa, a qual inicia do proto-indo-europeu, evoluindo para o Itálico, o qual se transmutou em mais uma forma até gerar o latim. E a evolução do latim gerou as conhecidas línguas modernas como o português, francês, espanhol e italiano.
Acompanhe os mapas abaixo para visualização destes territórios.
Os portugueses foram grandes conquistadores dos mares e, automaticamente, de novos territórios. Assim, a história os traz até a Terra brasilis — o Brasil —, por meio das navegações.
Os portugueses, quando chegaram aqui, além de trazer seus costumes e hábitos europeus para a colônia, impuseram também sua cultura, educação e a LÍNGUA — a Língua Portuguesa.
Se tivéssemos uma língua nacional, esta provavelmente seria o tupi-guarani. Mas, isso não ocorreu. Nossa identidade, na verdade, é uma cópia europeia, transplantada de outros territórios para cá.
A língua portuguesa é a única língua oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e Príncipe.
É também uma das línguas oficiais da Guiné Equatorial (com o espanhol e o francês), Timor-Leste (com o tétum) e Macau (com o chinês). É bastante falada, mas não oficial, em Andorra, Espanha (português oliventino, na Extremadura, e galego, na Galiza), Luxemburgo e Namíbia. Crioulos de base portuguesa são a língua materna da população de Cabo Verde e Guiné-Bissau.
A maioria dos falantes de português vive em quatro (ou cinco) continentes: África, América do Sul, Ásia, Europa e (a depender da divisão que se fizer entre os continentes) Oceania. Contudo, há quase dois milhões de falantes na América do Norte (a maioria nos Estados Unidos da América, Canadá, Bermuda e Antígua e Barbuda). Acompanhe o mapa-múndi a seguir, demarcado onde a Língua Portuguesa é uma língua oficial.
Após séculos de colonização, algo marcante para a nossa língua foi a I Grande Guerra Mundial (1914) e a II Grande Guerra Mundial (1945), quando parte do mundo se encontrava em guerra e crise e um grande número de pessoas fugiu para o Brasil, o qual encontrava-se com suas fronteiras abertas, já que aqui sobrava território a ser desbravados e havia poucos habitantes.
Repare que grande parte de nossos territórios teve evolução acentuada após as imigrações, principalmente se falarmos do Paraná, Santa Catarina e Rio Grande do Sul, áreas que foram ocupadas quase que exclusivamente por imigrantes poloneses, ucranianos, alemães, etc.
A imigração de outros povos para o Brasil fez com que novamente a língua portuguesa entrasse em contato com outras línguas. O português sempre foi imperante, mas sofreu algumas
alterações, como constatamos por meio dos dialetos e variações encontradas no território brasileiro.
Acompanhe abaixo um mapa dos sotaques encontrados no Brasil:
Você encontrará, como documentos anexos a esta aula, dois pdf´s a serem baixados: um é o documento oficial do Novo Acordo Ortográfico dos países lusófonos assinado em Lisboa, Portugal; e o outro, um guia prático das alterações ocorridas dentro da Língua Portuguesa. Ambos se encontram nesta terceira aula para serem baixados por você, acadêmico.
Estes anexos poderão ser utilizados por você para sua adaptação perante as novas alterações e a toda vez que achar necessário.
Esta terceira aula fez um pequeno resumo, um pequeno histórico da língua portuguesa, a fim de que você compreenda o porquê do Novo Acordo Ortográfico. Assim, esta aula não possui atividades, apenas documentos a serem lidos e estudados. Boa leitura.