
















Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Prepare-se para as provas
Estude fácil! Tem muito documento disponível na Docsity
Prepare-se para as provas com trabalhos de outros alunos como você, aqui na Docsity
Os melhores documentos à venda: Trabalhos de alunos formados
Prepare-se com as videoaulas e exercícios resolvidos criados a partir da grade da sua Universidade
Responda perguntas de provas passadas e avalie sua preparação.
Ganhe pontos para baixar
Ganhe pontos ajudando outros esrudantes ou compre um plano Premium
Comunidade
Peça ajuda à comunidade e tire suas dúvidas relacionadas ao estudo
Descubra as melhores universidades em seu país de acordo com os usuários da Docsity
Guias grátis
Baixe gratuitamente nossos guias de estudo, métodos para diminuir a ansiedade, dicas de TCC preparadas pelos professores da Docsity
rolamentos
Tipologia: Notas de estudo
1 / 24
Esta página não é visível na pré-visualização
Não perca as partes importantes!
(^) O (^) N (^) F (^) L (^) U (^) Ê (^) N (^) C (^) I (^) A (^) S
(^3) , N o v . (^2) (^0) (^0) (^5) : (^9) (^6)
(^1) (^1) 9
Tradutor Técnico, Portugal
ouvindo, a um tempo, o chiar das serras, o resfolegar da máquina, os atritos das bielas e das correias, das chumaceiras, toda a roncaria da fábrica que estrondeava. Manuel Ferreira,A Casa dos Motas E as rodas, e as rodas-dentadas e as chumaceiras do Progressivo! «Ode Triunfal», Álvaro de Campos (Fernando Pessoa) Nomina si nescis, perit et cognitio rerum. (Quem não conhece os nomes, também não conhece o assunto) (Carl Linnaeus,Critica Botanica)
Resumo: O termo inglêsbearing é invariavelmente mal traduzido para português, onde, em muitos textos, mais ou menos especializados e de maior ou menor responsabilidade, é reduzido a «rolamento». Muitas vezes, a má tradução deriva do simples desconhecimento do tradutor relativamente à sua função e ao tipo de mecanismo onde este componente se encontra instalado. Uma pesquisa breve pelos dicionários disponíveis para a maioria dos tradutores revela que, também aí, as incorrecções são
(^1) Mais uma vez, agradeço ao Professor Doutor Hermínio Duarte-Ramos pela revisão do original e pertinentes observações e sugestões para o melhoramento deste texto, e ao Steve Dyson pela tradução do resumo e mais algumas observações, como só o Steve sabe fazer.
numerosas. Depois de uma análise prévia sobre os domínios de utilização deste termo, são apresentadas diversas sugestões para a sua tradução e umGlossary with bearing on many things (Inglês <=> Português Europeu). Palavras-chave: Apoio; Chumaceira; Moente; Rolamento.
Abstract: In technical and less technical texts, whe her critical in engineering terms or less so, translators working from English into European Portuguese frequently misuse the word rolamentoas an equivalent for bearing. Almost invar ably, bearing is rendered as rolamento. This is typically both grossly incorrect and a complete betrayal of the original. To translate, say, main bearing, referring to an internal combustion engine, as rolamento principalinstead of apoio da cambotais nothing less than a ‘clanger’ and a clear pointer to the translator’s ignorance of the subject matter that he or she claims to be translating into Portuguese. When I studied mechanical engineering, the course on Internal Combustion Engines included a tour of the Portuguese Railways’ (CP main workshops in the Lisbon suburb of Barreiro. Our senior lecturer was also the workshop manager. As his students we were free to inspect every nook and cranny of those vast premises. In a corner, we spied the diesel engine of a self-propelled railcar built by Fiat; an engine with roller bearings (rolamentos de rolos) at the main bearings (apoios da cambota). Because the crankshaft (cambota) was specially designed to permit the disassembly of the said roller bearings, it was incredibly complex, a constant source o trouble and a major headache for every mechanic that ever had to work on it. With the exception of this one engine — a true rarity in the world of internal combustion engines — I never saw another engine that used roller or ball bearings at the main bearings. And even in this case, the correct term in European Portuguese is still apoios da cambota, o , more precise y, apoios da cambota com rolamentos. In the end of this article, the reader will find a Glossary with bearing on many things.
t
i
f
r l
Keywords: Bearing; Anti-friction bearing; Journal.
Frequentemente, vejo em textos mais ou menos técnicos e de maior ou menor responsabilidade o termo «rolamento» utilizado incorrectamente. Para alguns tradutores, qualquer referência a bearing no texto de partida é invariavelmente traduzida pelo termo português «rolamento». Tal tradução é grosseiramente incorrecta e deturpadora do significado do texto original. De facto, traduzirmain bearings de um motor térmico (ou seja, os «apoios da cambota») por «rolamentos principais» é erro de
Está aqui a origem do problema! A falta de sólidos conhecimentos sobre tecnologia mecânica ou de motores térmicos leva alguns tradutores a utilizar o termo mais comum na língua corrente, ou o termo que primeiro lhes apareça no seuDicionário de Inglês-Português 2 3. Neste último caso, não tenhamos dúvidas, todos os dicionários correntes incluem o termo «rolamento» como tradução debearing.
FIG. 1. 4 Main bearing shells — Casquilhos dos apoios da cambota
FIG. 2. C anksha r ft jou nals — Moentes de cambotar
s
(^2) O Dicionário de Inglês-Português da Porto Editora é um bom exemplo: por ordem de entrada, as traduções debearing apresentadas são «rolamento (de máquina)», «chumaceira», «apoio», «mancal» (sem indicação da origem regional), «espaço entre as escoras de uma viga» (sic), orientação, rumo (sic,heading). Com ferramentas destas... (^3) O Dicionário Verbo de Inglê Técnico e Científico (essa quase inutilidade para quem quiser contar com uma obra de consulta fiável) tem parabearing (no contexto de Mecânica) apenas duas entradas: (1.ª) «rolamento de esferas» e (2.ª) «chumaceira». Por que razão, num dicionário que se apresenta como especializado, umbearing é reduzido a um «rolamento de esferas» é algo a que só os autores do livrinho poderão responder. Noutra entrada, umabearing surface é traduzida como «mancal de apoio»! Brasileirismo aparte, apetece perguntar, como Jack Nicholson, no filmeUma Questão de Honra (A Few Good Men),“Is there any other kind?” (^4) As imagens deste texto foram preparadas pelo autor.
Comecemos então por responder a esta pergunta:
Termo em Inglês Termo em Português Âmbito de utilização / Observações
bearing aparelho de apoio Eng. Civil, embridge bearing
bearing apoio Eng. Mecânica
bearing apoio significado mais geral
bearing bronze Eng. Mecânica. Como sinónimo de «casquilho de chumaceira»
bearing chumaceira Eng. Mecânica
bearing influência, conduta língua comum
bearing mancal (PT-br); chumaceira (PT-pt)
Eng. Mecânica. Termo mais frequente no Brasil
bearing marcação, direcção Náutica
bearing moente Eng. Mecânica
bearing munhão (PT-br); moente (PT-pt)
Eng. Mecânica. Termo mais frequente no Brasil
bearing resistência à carga como embearing test
bearing rolamento Eng. Mecânica
bearing suporte Eng. Mecânica e Civil
Como se vê pela tabela anterior, esta é a outra face do problema das más traduções que andam por aí. É quebearings há muitos, e para quem se apoia apenas em dicionários para fazer as suas traduções, a tarefa consiste em saber como escolher o termo mais apropriado!
Assim formulada, a pergunta está incorrecta. Falta especificar a área de aplicação do termo, conforme ficou claro no quadro do parágrafo anterior. Ou, como se diz na nossa profissão, o contexto, o domínio ou o assunto do texto ou, para os mais modernaços nestas coisas, o subject matter. Vamos então supor que restringíamos a área de aplicação dos nossosbearings à Engenharia Mecânica. A decisão é avisada, já que o autor destas notas se sente muito mais à-vontade com máquinas a resfolegar e a roncar, como diz o poeta.
No caso dos apoios de escorregamento, a lubrificação é um factor fundamental no seu funcionamento e desempenho. Por este motivo, estes apoios são por vezes designados de acordo com o tipo do princípio de lubrificação utilizado: lubrificação de película fina ou incompleta (fluid film), hidrodinâmicos (hydrodynamic, full fluid-film), elastohidrodinâmicos (elastohydrodynamic, EHD), hidrostáticos (hydrostatic), lubrificação parcial ou limite 7 (boundary lubrication), de gás (gas bearing) ou (auto- lubrificados (self-lubricated).
FIG. 3. Thrust bearing — Chumaceira axial
FIG. 4. Bearing blocks — Caixas de rolamentos
Apoios com Contacto de Rolamento
Os apoios com contacto de rolamento (rolling contact bearings), como o nome indica, são baseados no contacto de rolamento entre as peças constituintes, o corpo rolante (rolling element) e os caminhos, anéis ou pistas de rolamento (race ouring). De um modo mais rigoroso, as pistas (race,raceway) são as depressões existentes nos anéis (rings), mas a utilização da terminologia é, neste caso, um pouco fluida.
Os corpos rolantes podem ser de tipos variados, conforme a sua forma geométrica: esferas (balls), rolos (rollers). Estes últimos podem ser cilíndricos (cylindrical rollers), cónicos (conical rollers), esféricos (spherical rollers) ou toroidais (toroidal rollers). Recentemente, surgiram os rolamentos de 3 anéis (triple-ring bearings), em que os corpos rolantes entre cada dois anéis podem ser de tipo diferente, por exemplo, rolos cilíndricos na primeira fiada e rolos toroidais na segunda fiada.
Para separar e manter o espaçamento entre os corpos rolantes são utilizadas gaiolas (cages,separators ouretainers).
(^7) E não camada-limite (boundary layer), como se vê, por vezes, em documentos científicos portugueses e brasileiros. Será, apenas, umlapsus calami?
FIG. 5. Ball bearing ( Basic Terminology) — Rolamento de esferas (Terminologia Básica)
No entanto, não devemos esquecer que os rolamentos, nos quais se apoiam as peças suportadas, devem também ser apoiados, ou imobilizados, eles mesmos. Este apoio, que constitui também um meio para a montagem dos rolamentos, é constituído pelas chumaceiras ou caixas de rolamentos (bearings blocks) ou pelas unidades de rolamentos (bearing units). Ah! Como eu gostaria de nunca mais ver «traduções» em que as chumaceiras de rolamentos são chamadas «blocos de rolamentos»! Afinal, na língua que falamos, o que é um «bloco de rolamentos»?
Num contexto de Engenharia Mecânica, a tradução debearing deverá ser rodeada de alguns cuidados prévios. Basicamente, os mesmos cuidados que devem ser dispensados a todas as traduções, de todos os assuntos:
Uma análise cuidada sobre o assunto de base do texto a traduzir.
Uma análise atenta sobre a terminologia e o registo utilizados no texto de partida.
Uma selecção correcta da terminologia a utilizar no texto de chegada (porque um texto destinado a publicação numa revista científica sobre equipamento mecânico poderá não utilizar a mesma terminologia de um texto destinado a uma revista dirigida para o grande público ou a uma brochura técnica, com um público-alvo mais restrito).
babbit metal. (Mech. Eng.) liga anti-fricção (normalmente, de estanho, cobre e antimónio)
ball bearing. (Mech. Eng.) rolamento de esferas
ball spacer. (Mech. Eng.) cf. cage
ball-bearing axle-box. (Railway Eng.) caixa de eixo de rolamento de esferas
base bearing. (Mech. Eng.) cf. main bearing
beam bearing. (Mech. Eng. –Weight Scales) apoio da travessa
beam bearing. (Nautics) marcação pelo través
bearer pla e. t (Mech. Eng.) berço de apoio
bearing. (Automotive Eng.) apoio
bearing. (Civil Eng.) apoio (com este significado, o termo mais corrente em inglês é support), aparelho de apoio
bearing. (Mech. Eng.) apoio, chumaceira, rolamento
bearing. (Mech. Eng.) chumaceira
bearing. (Mech. Eng.) mancal (PT-br)
bearing. (general language) influência, conduta, comportamento, transporte, relação, relevância
bearing. (Nautics) marcação, demora, direcção, azimute
bearing adapter. (Mech. Eng.) manga de centragem de rolamento
bearing area. (Civil Eng.) superfície resistente
bearing assembly. (Mech. Eng.) chumaceira
bearing axle-box. (Railway Eng.) caixa de eixo de bronzes
bearing backing. (Mech. Eng.) camada de apoio do casquilho
bearing block. (Mech. Eng.) castanha (monobloco, sem tampa), caixa de rolamentos (com tampa), chumaceira de rolamentos (termo geral)
bearing bracket. (Civil Eng. /Mech. Eng.) suporte de chumaceira, cadeira de chumaceira
bearing brass. (Mech. Eng.) bronze de chumaceira, casquilho de chumaceira
bearing brass. (Mech. Eng.) casquilho, bronze
bearing bronze. (Mech. Eng.) bronze de chumaceira, casquilho de chumaceira
bearing bush. (Mech. Eng.) casquilho, bronze
bearing cap. (Mech. Eng.) tampa de chumaceira
bearing capacity. (Civil Eng. /Mech. Eng.) capacidade de suporte
bearing cartridge. (Mech. Eng.) porta-casquilhos, caixa de rolamento
bearing clearance. (Mech. Eng.) cf. bearing gap
bearing collar. (Mech. Eng.) colar do moente
bearing compass. (Nautics) agulha de marcar
bearing crown. (Mech. Eng.) área central do casquilho
bearing crush. (Mech. Eng.) sobredimensão do casquilho em meia circunferência (para ajustamento com interferência)
bearing cup. (Mech. Eng.) cf. cage
bearing dis ance. t (Mech. Eng.) distância entre apoios
t t t t t
bearing face. (Civil Eng. /Mech. Eng.) face de apoio, face de encosto
bearing gap. (Mech. Eng.) folga no apoio
bearing groove. (Mech. Eng.) canal de lubrificação do casquilho
bearing hanger. (Mech. Eng.) pendural de chumaceira
bearing housing. (Mech. Eng.) caixa, cárter, corpo, alojamento de rolamento
bearing insert. (Mech. Eng.) casquilho amovível
bearing line. (Nautics) linha de marcação
bearing liner. (Mech. Eng.) casquilho de chumaceira
bearing lower. (Mech. Eng.) meio-casquilho inferior
bearing pedestal. (Mech. Eng.) cf. bearing bracket
bearing pla e. (Civil Eng.) sapata (de apoio), platina, chapa de encastramento
bearing pla e. (Railway Eng.) chapim do carril
bearing pla e. (Mech. Eng.) chapa de apoio
bearing pla e. (Nautics) taxímetro
bearing pla e bed. (Railway Eng.) mesa de assentamento das chapas de apoio
bearing plot. (Nautics) gráfico de marcações
bearing pre-load. (Mech. Eng.) aperto inicial do rolamento
bearing pressure. (Civil Eng. /Mech. Eng.) pressão no apoio
bearing pressure. (Mech. Eng.) pressão de serviço, pressão de regime
bearing puller. (Mech. Eng.) saca-rolamentos, extractor de rolamentos
dry bearing. (Mech. Eng.) chumaceira não lubrificada
fixed bearing. (Mech. Eng.) apoio fixo, rolamento fixo
floating bearing. (Mech. Eng.) apoio livre, rolamento livre
fluid-film bearing. (Mech. Eng.) cf. plain bearing
free bearing. (Civil Eng.) apoio livre
free bearing. (Mech. Eng.) rolamento livre
friction bearing. (Mech. Eng.) chumaceira de casquilhos
gas bearing. (Mech. Eng.) cf. gas lubricated gas bearing
gas lubricated journal bearing. (Mech. Eng.) chumaceira de gás
graphite-lubr cated bearing. (Mech. Eng.) apoio/chumaceira lubrificado(a) com grafite
i
guide bearing. (Mech. Eng.) apoio de guiamento
H
housed bearing. (Mech. Eng.) bearing block
journal. (Mech. Eng.) moente
journal. (Mech. Eng.) munhão (PT-br)
journal bearing. (Mech. Eng.) apoio, chumaceira de casquilhos
journal bearing. (Mech. Eng.) casquilho de chumaceira
Kingsbury 8 thrust bearing. (Mech. Eng.) cf. pivoted segmental thrust bearing
land. (Mech. Eng.) diâmetro exterior (DE) do anel interior ou o diâmetro interior (DI) do anel exterior de um rolamento
line-shaft bearing. (Naval Eng.) chumaceira do veio de propulsão
main bearing. (Mech. Eng.) apoio da cambota
main bearing journal. (Mech. Eng.) moente da cambota
Michell 9 bearing 10. (Mech. Eng.) chumaceira axial de moentes segmentados
t
(^8) Albert Kingsbury nasceu em Morris, Illinois, nos EUA, em 1863, em plena Guerra Civil. Após os estudos secundários, inscreveu-se no curso Científico e de Latim da actual Universidade de Akron. Interrompendo os estudos durante três anos, trabalhou como aprendiz de mecânico numa fábrica de maquinaria para trefilagem de varões de aço. Retomou os estudos em 1884 na Universidade de Ohio no curso de Engenharia Mecânica. Dois anos mais tarde, voltou a interromper os estudos, e trabalhou como torneiro mecânico na Warner and Swasey Company, em Cleveland, Ohio. Em 1907, a sua primeira tentativa de registo de uma patente para uma chumaceira axial foi rejeitada. Kingsbury ficou, então, a saber que uma patente tinha sido registada em 1905, em Inglaterra, por Anthony Michell, um respeitado engenheiro australiano, com base nos mesmos princípios fundamentais. (^9) Anthony Michell nasceu na colónia britânica da Austrália em 1870. Estudou Engenharia Civil na Universidade de Melbourne. A sua vida pode ser definida como sem sobressaltos de maior. Nunca casou. Era uma mente solitária e serena, que vivia num mundo interior. Michell abraçou com entusiasmo a nova teoria dos fluidos viscosos – como os óleos lubrificantes. Em 1905 escreveu um artigo sobre a lubrificação de superfícies planas. Por essa altura, a Alemanha era o verdadeiro líder mundial em Mecânica de Fluidos, e o seu artigo foi publicado, sem surpresa, numa publicação alemã. Desse artigo resultou também o registo de uma patente para um novo tipo de chumaceira. Na Inglaterra de então, o seu artigo e a sua patente passaram despercebidos. Os contactos com a Marinha de Guerra britânica também não deram resultados. Mais tarde, durante a 1.ª Guerra Mundial, os ingleses capturaram um submarino alemão intacto. A sua desmontagem revelou a presença de uma chumaceira de tipo desconhecido, que ocupava menos espaço e desperdiçava menos potência por efeito do atrito. (^10) A chumaceira Michell (†) – Nota histórica: Segundo os registos históricos daASME – American Socie y of Mechanical Engineers, a primeira chumaceira Michell/Kingsbury foi instalada na central hidroeléctrica de Holtwood, em Lancaster, na Pensilvânia, EUA, em 1912. A chumaceira pesa 2,25 toneladas e suporta a turbina e o gerador, com uma massa
quill bearing. (Mech. Eng.) cf. needle bearing
race. (Mech. Eng.) cf. raceway
raceway. (Mech. Eng.) caminho de rolamento, pista de rolamento
radial bearing. (Mech. Eng.) apoio radial, rolamento de cargas radiais
retainer. (Mech. Eng.) cf. cage
roller bearing. (Mech. Eng.) rolamento de rolos
rolling bearing. (Mech. Eng.) apoio com contacto de rolamento
sealed bearing. (Mech. Eng.) rolamento blindado
self aligning bearing. (Mech. Eng.) rolamento autocompensador
self- ubricated bearing. l (Mech. Eng.) chumaceira de casquilhos autolubrificados
r
separator. (Mech. Eng.) cf. cage
shell (type) bearing. (Mech. Eng.) chumaceira de meios-casquilhos
single row bearing. (Mech. Eng.) rolamento de uma fiada de esferas ou rolos
single- ow deep groove ball bearing. (Mech. Eng.) rolamento rígido de uma fiada de esferas
sintered bearing. (Mech. Eng.) chumaceira de casquilhos sinterizados
sleeve. (Mech. Eng.) casquilho
sleeve bearing. (Mech. Eng.) chumaceira de casquilho(s)
slide bearing. (Mech. Eng.) chumaceira (axial) de patins
sliding (slide) bearing. (Mech. Eng.) apoio de escorregamento
sliding bearing. (Mech. Eng.) cf. plain bearing
spherical roller bearing. (Mech. Eng.) rolamento de rolos esféricos
spigot bearing. (Mech. Eng.) apoio piloto
step bearing. (Mech. Eng.) moente cilíndrico de topo
strip (type bearing. (Mech. Eng.) chumaceira de casquilhos substituíveis
thrust bearing. (Mech. Eng.) chumaceira axial, chumaceira de impulso, chumaceira de topo, rolamento axial
tilting-pad bearing. (Mech. Eng.) chumaceira de patins (moentes) oscilantes
(Português Europeu => Inglês)
agulha de marcar. (Náutica) bearing compass
alojamento de rolamentos. (Eng. Mec.) bearing housing
aparelho de apoio. (Eng. Civ.) b idge bearing r
i
r
aparelho de apoio. (Eng. Civ.) bearing
aperto inicial do rolamento. (Eng. Mec.) bearing pre-load
apoio. (Eng. Automóvel) bearing
apoio. (Eng. Civ.) bearing
apoio (estático). (Eng. Mec. / Eng. Automóvel) mount
apoio com contacto de rolamento. (Eng. Mec.) rolling bearing
apoio da cambota. (Eng. Mec.) main bearing
apoio da travessa. (Eng. Mec. - balanças) beam bearing
apoio de escorregamento. (Eng. Mec.) plain bearing
apoio de escorregamento. (Eng. Mec.) sliding (slide) bearing
apoio de guiamento. (Eng. Mec.) guide bearing
apoio fixo. (Eng. Mec.) fixed bear ng
apoio livre. (Eng. Mec.) floating bearing
apoio lubrificado com grafite. (Eng. Mec.) graphite-lubricated bearing
apoio piloto. (Eng. Mec.) spigot bearing
apoio pneumático. (Eng. Mec.) ai bearing
casquilho. (Eng. Mec.) sleeve
casquilho amovível. (Eng. Mec.) bearing insert
r
l l
t
fr
l
r )
casquilho bimetálico. (Eng. Mec.) composite bearing
casquilho da biela. (Eng. Mec.) connecting rod bearing
casquilho de chumaceira (Eng. Mec.) bearing brass
casquilho de chumaceira. (Eng. Mec.) bearing liner
casquilho de chumaceira. (Eng. Mec.) jou nal bearing
casquilho ovalizado. (Eng. Mec.) out of round bearing
casquilhos. (Eng. Mec.) brasses
castanha. (Eng. Mec.) bearing b ock (one-piece)
chapa de apoio. (Eng. Mec.) bearing p ate
chapa de encastramento. (Eng. Civ.) bearing plate
chapim do carril. (Eng. Ferrov.) bearing pla e
chumaceira. (Eng. Mec.) bearing
chumaceira. (Eng. Mec.) bearing assembly
chumaceira (axial) de patins. (Eng. Mec.) slide bearing
chumaceira axial. (Eng. Mec.) thrust bearing
chumaceira axial de moentes segmentados. Michell bearing
chumaceira de casquilho(s). (Eng. Mec.) sleeve bearing
chumaceira de casquilhos. (Eng. Mec.) iction bearing
chumaceira de casquilhos. (Eng. Mec.) journal bearing
chumaceira de casquilhos. (Eng. Mec.) plain bearing
chumaceira de casquilhos. (Eng. Mec.) plummer (bearing) block
chumaceira de casquilhos autolubrificados. (Eng. Mec.) self- ubricated bearing
chumaceira de casquilhos sinterizados. (Eng. Mec.) sintered bearing
chumaceira de casquilhos substituíveis. (Eng. Mec.) st ip (type bearing
chumaceira de folhas metálicas. (Eng. Mec.) air foil bearing
chumaceira de gás. (Eng. Mec.) gas lubricated journal bearing
chumaceira de impulso. (Eng. Mec.) thrust bearing
chumaceira de meios-casquilhos. (Eng. Mec.) shell (type) bearing
chumaceira de patins oscilantes. (Eng. Mec.) tilting-pad bearing
chumaceira de rolamentos. (Eng. Mec.) bearing block
t
l
chumaceira de rolamentos (em oposição a «chumaceira de casquilhos»). (Eng. Mec.) precision bearing
chumaceira de topo. (Eng. Mec.) thrust bearing
chumaceira do veio de propulsão. (Eng. Nav.) line-shaft bearing
chumaceira não lubrificada. (Eng. Mec.) dry bearing
chumaceira seca. (Eng. Mec.) oil-free bearing
chumaceira sem tampa superior. (Eng. Mec.) par ial bearing
chumaceira, rolamento. (Eng. Mec.) bearing
colar do moente. (Eng. Mec.) bearing collar
conduta (= comportamento). (língua comum) bearing
corpo. (Eng. Mec.) bearing housing
demora. (Náutica) bearing
diâmetro exterior (DE) do anel interior ou o diâmetro interior (DI) do anel exterior de um rolamento. (Eng. Mec.) land
direcção. (Náutica) bearing
distância entre apoios. (Eng. Civ.) bearing distance
extractor de rolamentos. (Eng. Mec.) bearing pul er
F
face de apoio, face de encosto. (Eng. Civ. / Eng. Mec.) bearing face
folga no apoio. (Eng. Mec.) bearing gap
gaiola (de rolamento). (Eng. Mec.) cage
gráfico de marcações. (Náutica) bearing plot
gripagem do casquilho. (Eng. Mec.) bearing wiping