Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

transcripcion videos, Esquemas y mapas conceptuales de Fisiología Humana

transcripcion de un video a escrito

Tipo: Esquemas y mapas conceptuales

2024/2025

Subido el 30/06/2025

lizbeth-colin
lizbeth-colin 🇲🇽

1 documento

1 / 8

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
https://youtu.be/QSN5gfbzgwc?si=
30emRe_HOs3Fmw4b
[0:04 - 1:26] Hi. It's Mr. Andersen. And in
this podcast I'm going to talk about the
reproductive
system. Mostly the human reproductive
system.
Now you should know that not all organisms
reproduce sexually. And so these right here
are sea anemones. Sea anemones have the
ability
to reproduce asexually. Basically what they'll
do is they'll simply split in half. And they'll
form two new anemones. And all of these
right
here are clones of one anemone. And these
ones right here are clones from different
anemones that are fighting. So this is like
a clone war. But they're all identical. Just
like this lizard right here. This is the New
Mexico Whiptail Lizard. The one in the
middle.
And all of the species of that lizard are
female. And they reproduce through a
process
called parthenogenesis where actually you
have one egg that just becomes another
lizard.
And so it's a diploid cell that becomes a
diploid organism. But most life doesn't do
that. Most life uses, most animal life uses
sexual reproduction. And the reason why is
that it gives us variation. So basically this
is the cycle of life. Through meiosis we
produce
sperm and egg. Those sperm and egg will
fertilized
one another to produce a zygote. And those
will make an organism which will eventually
produce gametes through meiosis again. So
it just goes over and over and over again
with meiosis and fertilization. On either
side, right here would be gametes. Right here
Hola. Soy el Sr. Andersen. En este podcast
voy a hablar sobre el sistema reproductivo,
principalmente sobre el sistema reproductivo
humano.
Deben saber que no todos los organismos se
reproducen sexualmente. Estas son
anémonas de mar. Las anémonas de mar
tienen la capacidad de reproducirse
asexualmente. Básicamente, se dividen por
la mitad y forman dos nuevas anémonas.
Todas estas son clones de una misma
anémona. Y estas son clones de diferentes
anémonas que luchan. Es como una guerra
de clones. Pero todas son idénticas. Como
esta lagartija. Esta es la lagartija de cola de
látigo de Nuevo México. La del medio. Todas
las especies de esta lagartija son hembras.
Se reproducen mediante un proceso llamado
partenogénesis, donde un óvulo se convierte
en otra lagartija. Y entonces, una célula
diploide se convierte en un organismo
diploide. Pero la mayoría de la vida no hace
eso. La mayoría de la vida utiliza la
reproducción sexual. Y la razón es que nos
da variación. Así que, básicamente, este es
el ciclo de la vida. A través de la meiosis
producimos espermatozoides y óvulos. Esos
espermatozoides y óvulos se fecundan entre
sí para producir un cigoto. Y estos forman un
organismo que eventualmente producirá
gametos a través de la meiosis. Así que
simplemente se repite una y otra vez con la
meiosis y la fecundación. A cada lado, aquí
mismo, estarían los gametos. Justo aquí.
pf3
pf4
pf5
pf8

Vista previa parcial del texto

¡Descarga transcripcion videos y más Esquemas y mapas conceptuales en PDF de Fisiología Humana solo en Docsity!

https://youtu.be/QSN5gfbzgwc?si=

30emRe_HOs3Fmw4b

[0:04 - 1:26] Hi. It's Mr. Andersen. And in this podcast I'm going to talk about the reproductive system. Mostly the human reproductive system. Now you should know that not all organisms reproduce sexually. And so these right here are sea anemones. Sea anemones have the ability to reproduce asexually. Basically what they'll do is they'll simply split in half. And they'll form two new anemones. And all of these right here are clones of one anemone. And these ones right here are clones from different anemones that are fighting. So this is like a clone war. But they're all identical. Just like this lizard right here. This is the New Mexico Whiptail Lizard. The one in the middle. And all of the species of that lizard are female. And they reproduce through a process called parthenogenesis where actually you have one egg that just becomes another lizard. And so it's a diploid cell that becomes a diploid organism. But most life doesn't do that. Most life uses, most animal life uses sexual reproduction. And the reason why is that it gives us variation. So basically this is the cycle of life. Through meiosis we produce sperm and egg. Those sperm and egg will fertilized one another to produce a zygote. And those will make an organism which will eventually produce gametes through meiosis again. So it just goes over and over and over again with meiosis and fertilization. On either side, right here would be gametes. Right here Hola. Soy el Sr. Andersen. En este podcast voy a hablar sobre el sistema reproductivo, principalmente sobre el sistema reproductivo humano. Deben saber que no todos los organismos se reproducen sexualmente. Estas son anémonas de mar. Las anémonas de mar tienen la capacidad de reproducirse asexualmente. Básicamente, se dividen por la mitad y forman dos nuevas anémonas. Todas estas son clones de una misma anémona. Y estas son clones de diferentes anémonas que luchan. Es como una guerra de clones. Pero todas son idénticas. Como esta lagartija. Esta es la lagartija de cola de látigo de Nuevo México. La del medio. Todas las especies de esta lagartija son hembras. Se reproducen mediante un proceso llamado partenogénesis, donde un óvulo se convierte en otra lagartija. Y entonces, una célula diploide se convierte en un organismo diploide. Pero la mayoría de la vida no hace eso. La mayoría de la vida utiliza la reproducción sexual. Y la razón es que nos da variación. Así que, básicamente, este es el ciclo de la vida. A través de la meiosis producimos espermatozoides y óvulos. Esos espermatozoides y óvulos se fecundan entre sí para producir un cigoto. Y estos forman un organismo que eventualmente producirá gametos a través de la meiosis. Así que simplemente se repite una y otra vez con la meiosis y la fecundación. A cada lado, aquí mismo, estarían los gametos. Justo aquí.

[1:26 - 2:46] would be organisms. And so what that gives us, meiosis gives us variation. And so the formation in meiosis, there is crossing over that occurs, where you will actually have the two chromosomes switching positions. And so you're getting a new chromosome that's never created. We're making so many different gametes, there is so much variability, that you get offspring that are totally different than the parents. And that offers them protection in an environment, especially in an environment that continues to change. But right here we've got a human sperm fertilizing an egg. And so most of this podcast is about how does that occur. So we begin with male anatomy. And I'm not going to go into too much detail, but basically the things that you should be familiar with is the penis and the function of that is simply to deliver semen into the vagina. We also have the testes. Testes are going to be right here. They do two things. They're going to secrete sex hormones, mostly testosterone. But they're also going to be the site of formation of sperm. And so the sperm are going to form here. They're going to start to develop within the epididymus which is going to be right on the back of the testes. And then eventually during ejaculation those sperm are all going to move through this tube. It's called the vas deferens. And they're going to move on their way, all the way up through here. Through a series of glands. Serían organismos. Y lo que esto nos da, la meiosis nos da variación. Y así, durante la formación de la meiosis, se produce un entrecruzamiento, donde los dos cromosomas intercambian posiciones. Y así, se obtiene un nuevo cromosoma que nunca se creó. Estamos creando tantos gametos diferentes, hay tanta variabilidad, que se obtienen descendientes totalmente diferentes a los progenitores. Y eso les ofrece protección en un entorno, especialmente en un entorno que cambia constantemente. Pero aquí tenemos un espermatozoide humano fertilizando un óvulo. Y la mayor parte de este podcast trata sobre cómo ocurre esto. Empezaremos con la anatomía masculina. Y no voy a entrar en demasiados detalles, pero básicamente, lo que deberían conocer es el pene, cuya función es simplemente llevar el semen a la vagina. También tenemos los testículos. Los testículos están aquí. Cumplen dos funciones. Secretarán hormonas sexuales, principalmente testosterona. Pero también serán el lugar de formación de los espermatozoides. Y los espermatozoides se formarán aquí. Comenzarán a desarrollarse dentro del epidídimo, que está justo detrás de los testículos. Y luego, durante la eyaculación, todos esos espermatozoides se moverán a través de este conducto, llamado conducto deferente. Y continuarán su camino hasta aquí, a través de una serie de glándulas.

[4:06 - 5:26] is going to happen. One of those eggs will be chosen. And it's going to develop. It develops into something called a follicle. A follicle is going to look just like that. A follicle is going to be one egg in the middle and then it's going to have a bunch of support cells around the outside. So basically during the month, that's going to get bigger and bigger and bigger and bigger. And eventually it's going to release that egg and the remainder of the follicle is going to form something called the corpus luteum. And so this is just a diagram. So basically the part of the follicle that didn't leave becomes the corpus luteum. It's going to give chemical support to that egg on its way. And so this is a picture of an ovary. This was actually, it's a cross-section from a human that was given up during a hysterectomy. But this is the corpus luteum on the top of it. And so basically it's released the egg and the corpus luteum is going to give off progesterone and estrogen. And that's going to allow it to keep track of that when it's one its way. And so let's look at this. So basically this is the menstrual cycle. And so the menstrual cycle, what you're familiar with is probably just menstruation. So let's kind of start there. So basically what is menstruation? If this is the uterine lining. So this is the uterine lining. Basically it will get bigger and bigger and bigger throughout the month. In other words it's going to grow Sucederá. Se seleccionará uno de esos óvulos y se desarrollará. Se convertirá en algo llamado folículo. Un folículo se verá exactamente así. Un folículo estará compuesto por un óvulo en el centro y luego tendrá un montón de células de soporte alrededor. Así que, básicamente, durante el mes, crecerá cada vez más. Y finalmente liberará ese óvulo y el resto del folículo formará algo llamado cuerpo lúteo. Esto es solo un diagrama. Básicamente, la parte del folículo que no se separó se convierte en el cuerpo lúteo. Le brindará soporte químico a ese óvulo en su camino. Esta es una imagen de un ovario. De hecho, es un corte transversal de un ser humano que fue dado de baja durante una histerectomía. Pero este es el cuerpo lúteo en la parte superior. Y básicamente, se libera el óvulo y el cuerpo lúteo libera progesterona y estrógeno. Y eso le permitirá controlarlo cuando se encuentre en su camino. Veamos esto. Básicamente, este es el ciclo menstrual. Y el ciclo menstrual, con lo que probablemente estén familiarizados es solo la menstruación. Empecemos por ahí. Entonces, básicamente, ¿qué es la menstruación? Si este es el revestimiento uterino. Básicamente, se hará más y más grande a lo largo del mes. En otras palabras, crecerá.

[5:26 - 6:49] more and more tissue. It's going to become more and more vascular. Because the idea is that the egg will eventually be fertilized and it will implant inside that. That lining of the uterus is called The endometrium. Now let's say an egg doesn't implant. What happens? Well all of that lining is going to be shed off. And that's what menstruation is. And so this is a month that goes over and over again. So we've got our 28 days right here. What is going to be timed with that? Well basically ovulation is. So the release of that ovum or the release of that egg is timed. So again here's our developing follicle. It's designed so that ovum will be released. It will float down the oviduct and it will hopefully be fertilized and implant in that endometrium. We also have chemical control. So this is FSH and LH. Those are going to be chemicals that are secreted by the pituitary. But then we have estrogen and progesterone. Estrogen and progesterone are going to be secreted by the corpus luteum. And so basically around that time of ovulation, we get a peak of PH and FSH or excuse me FSH and LH, which is just luteinizing hormone. And then we're going to have a flow of estrogen and progesterone. And basically what that's doing is it's taking care of the endometrium. It's making sure that we build up an area where that ovum can eventually implant. Now that ovum or that egg remember is moving its way down the oviduct Cada vez habrá más tejido. Se volverá cada vez más vascular. La idea es que el óvulo finalmente sea fecundado y se implante dentro de ese revestimiento del útero llamado endometrio. Supongamos que un óvulo no se implanta. ¿Qué sucede? Todo ese revestimiento se desprenderá. Y eso es la menstruación. Este es un mes que se repite una y otra vez. Tenemos 28 días. ¿Qué se cronometrará? Básicamente, la ovulación. La liberación de ese óvulo está sincronizada. Aquí tenemos nuestro folículo en desarrollo. Está diseñado para que el óvulo sea liberado. Flotará por el oviducto y, con suerte, será fecundado e implantado en el endometrio. También tenemos control químico: la FSH y la LH. Esas son sustancias químicas secretadas por la pituitaria. Además, tenemos estrógeno y progesterona. El estrógeno y la progesterona son secretados por el cuerpo lúteo. Así que, básicamente, alrededor del momento de la ovulación, alcanzamos un pico de PH y FSH, o, mejor dicho, FSH y LH, que es la hormona luteinizante. Y luego, tendremos un flujo de estrógeno y progesterona. Y, básicamente, lo que esto hace es cuidar el endometrio. Se asegura de que desarrollemos un área donde el óvulo pueda finalmente implantarse. Ese óvulo, recuerda, está descendiendo por el oviducto.

[8:12 - 8:58] going to be the mesoderm. That's going to form like your muscles and your bone. And then finally on the inside we're going to have an endoderm. So the endoderm we could do that as maybe black, is going to be somewhere in the middle. So the endoderm is going to form basically the linings of your organs. So the cells of the lungs, thyroid, pancreatic cells. And so these cells will eventually form organs and then eventually form an organism. And so this right here is eventually what happens to this gastrula. It eventually becomes an embryo and eventually becomes a baby. And then in humans after nine months it's eventually born. And so that's a quick introduction to the reproductive system. We'll talk a little bit more of development and all these stages later. But I hope that's helpful. Será el mesodermo. Este se formará como los músculos y los huesos. Y finalmente, en el interior, tendremos un endodermo. El endodermo, que podríamos llamar negro, estará en algún punto intermedio. El endodermo formará básicamente el revestimiento de los órganos. Las células pulmonares, tiroideas y pancreáticas. Estas células eventualmente formarán órganos y, finalmente, un organismo. Esto es lo que le sucede a esta gástrula. Se convierte en un embrión y, finalmente, en un bebé. Y, en los humanos, después de nueve meses, finalmente nace. Esta es una breve introducción al sistema reproductivo. Hablaremos un poco más sobre el desarrollo y todas estas etapas más adelante. Espero que sea útil.