Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

Pautas_para_elaborar_expediente_tecnico., Monografías, Ensayos de Dirección de Empresas

Pautas_para_elaborar_expediente_tecnico.

Tipo: Monografías, Ensayos

2023/2024

Subido el 19/06/2025

jeanpool-aguilar-vela
jeanpool-aguilar-vela 🇵🇪

3 documentos

1 / 22

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
NOVEMBRO 2014 | CD11R02 | POLITEJO, SA
1
TUBOS DE
POLIETILENO
DE ALTA DENSIDADE
CD11R02
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Pautas_para_elaborar_expediente_tecnico. y más Monografías, Ensayos en PDF de Dirección de Empresas solo en Docsity!

1 NOVEMBRO 2014^ |^ CD11R02^ |^ POLITEJO, SA

TUBOS DE

POLIETILENO

DE ALTA DENSIDADE

CD11R

POLITEJO, SA | CD11R02 | NOVEMBRO 2014 2

3

APRESENTAÇÃO

Presentación

Presentation

4

O POLIETILENO

El Polietileno

The Polyethylene

5

MATÉRIA PRIMA

Materia Prima

Raw Material

6

PRODUÇÃO QUALIDADE

Produción / Calidad

Prodution / Quality

7

CARACTERÍSTICAS FÍSICAS

Caracteristicas Fisicas

Phisical Characteristics

8

RESISTÊNCIA QUÍMICA

Resistencia Química

Chemical Resistance

11

GAMA DETUBOS PEAD

Tubos y Accesorios PEAD

HDPE Pipes and Fittings

13

SISTEMAS DE LIGAÇÃO

Sistemas de Unión

Assembling Systems

15

APLICAÇÕES

Aplicaciones

Aplications

16

RESISTÊNCIA QUÍMICA

Resisténcia Química

Chemical Resistance

17

CÁLCULO HIDRÁULICO

Cálculo Hidráulico

Hidraulic Calculation

18

ÁBACO

Abaco

Abaco

19

EMISSÁRIOS SUBMARINOS

Emisarios Submarinos

Sea Outfall

20

INSTALAÇÃO

lnstalación

lnstalation

POLITEJO, SA | CD11R02 | NOVEMBRO 2014 4

_PT

O polietileno é uma resina termoplástica.

A ligação de combinações monómeras

de etileno dão origem a macromoléculas

lineares designadas por polímeros.

Daqui resulta um termoplástico que se

designa por polietileno, o PE.

Conforme o seu grau de cristalinidade

podemos classificá-lo de 3 formas:

PEBD - Polietileno de baixa densidade

PEMD - Politileno de média densidade

PEAD - Polietileno de alta densidade

São produtos que pelas suas extensas

cadeias moleculares adquirem uma

enorme ductilidade e tenacidade.

_ES

El polietileno es una resina termoplástica.

Los monómeros de etileno dan origen à

macromoléculas lineales conocidas por

polímeros.

Ahí resulta el termoplástico que se

designa por polietileno, el PE.

De acuerdo con su grado de

cristalinidad lo clasificamos de 3 formas:

PEBD - Polietileno de baja densidad

PEMD - Polietileno de media densidad

PEAD - Politileno de alta densidad

Son productos que por sus extensos

cadenas moleculares adquieren una

grande ductilidad y tenacidad.

_EN

Polyethylene is a thermoplastic resin.

Polyethylene monomers are the base for

linear macromolecules known as

polymers.

Then we get what is mostly known by

Polyethylene.

Regarding its crystalline level they are

classified in three different types:

LDPE - Low Density Polyethylene

MDPE - Medium Density Polyethylene

HDPE - High Density Polyethylene

Caused by their long molecular chain

these products have a great ductility and

toughness.

O POLIETILENO

El Polietileno

The Polyethylene

Monómero de Etileno

Polímero

Monómero de Etileno

Polímero

Ethylene Monomer

Polimer

5 NOVEMBRO 2014^ |^ CD11R02^ |^ POLITEJO, SA

_PT

Os fabricantes de matérias primas têm

vindo a melhorar continuamente as

características das mesmas.

Até alguns anos, os tubos eram

produzidos com resina PE 63 ( s = 5,

MPa ) cumprindo a norma DIN 8074, e

de acordo com as homologações então

conferidas pelo LNEC.

A evolução das matérias primas

permite-nos hoje utilizar o PE 80

( s = 6,3 MPa )resina que reduz

significativamente a parede dos tubos

sem lhes retirar resistência à pressão

interna.

O PE 100 ( s = 8,0 MPa ) é, no entanto, a

nova geração das matérias primas, que

vai conferir aos tubos com ela

fabricados uma resistência que lhe

permitirá fabricá-los até à pressão de

3,2 MPa.

A Politejo está em condições de produzir

os seus tubos utilizando qualquer uma

destas matérias primas de acordo com a

norma EN 12201.

É de acordo com estas especificações

que a Politejo produz os seus tubos em

PEAD.

_ES

Los fabricantes de materia prima han

mejorado continuamente las

caracteristicas deI polietileno.

Hasta hace poco tiempo la tuberia era

producida con PE 63 ( s = 5,0 MPa ), de

acuerdo con la norma DIN 8074, UNE

La evolución de las materias primas nos

permite hoy utilizar la resina PE 80

( s = 6,3 MPa ) que reduce

significativamente el espesor sin alterar

la capacidad de resistencia y

comportamiento de la tubería.

La resina PE 100 ( s = 8,0 MPa) es sin

embargo la ultima palabra en este tema,

posibilitando producir tuberías hasta una

presión nominal de 3,2 MPa.

Politejo tiene condiciones para producir

tuberías con cualquier tipo de resina de

acuerdo con la norma EN 12201.

Es de acuerdo con esta resina que

Politejo ha obtenido su homologación de

productos.

_EN

Raw material producers have been

continuously improving the

characteristics of polyethylene.

Not long time ago pipes were produced

with PE 63 resin ( s =5,0 MPa )

according DIN 8074 standard.

Raw material development allows today

to use PE 80 (s =6,3 MPa) resin with

significantly reducing pipe wall thickness

without any influence on internal

pressure resistance.

PE 100, ( s =8,0 MPa ) is a new

generation raw material which gives the

opportunity to produce HDPE pipes to

3,2 MPa nominal pressure.

Politejo is prepared to produce any pipe

with every raw material according EN

12201 standards.

Politejo produces pipe according these

last specifications in HDPE.

MATÉRIA PRIMA

Materia Prima

Raw Material

7 NOVEMBRO 2014^ |^ CD11R02^ |^ POLITEJO, SA

CARACTERÍSTICAS FÍSICAS

Caracteristicas Fisicas

Physical Characteristics

Densidade

Densidad

Density

Tensão de limite elástico

Resistensia a la tension deformación

Tensile strenght at yield

Alongamento á ruptura

Alargamiento a la ruptura

Elongation at break

Indice de fluidez

Indice de fluidez

Melt flow rate

Módulo de flexão

Modulo de flexión

Flexual modules

Coeficiente de dilatação linear

Coeficiente de dilatación lineal

Linear thermal expansion

Condutibilidade térmica

Condutibilidad térmica

Thermal condutivity

Estabilidade térmica

Estabilidad térmica

Thermal stability

kg/m

N/mm

min

g/10min

N/mm

K

W/m K

1,5 x 10

1,5 x 10

ISO 1183

ISO 6259

ISO 6259

ISO/TR-

(200ºC)

ISO 1133

ISO 6259

Unidade/Unit PE 80 PE 100 Norma/Standard

POLITEJO, SA | CD11R02 | NOVEMBRO 2014 8

_PT

CÓDIGO DE ANOTAÇÕES

Resistente..............................................R

Resistência limitada...............................L

Não resistente........................................N

Descoloração.........................................D

_ES

CÓDIGO DE ANOTACIONES

Resistente..............................................R

Resistência limitada...............................L

No resistente..........................................N

Decoloración..........................................D

_EN

ANNOTATION CODE

Resistance.............................................R

Limited resistance..................................L

Non-resistant.........................................N

Discoloration..........................................D

RESISTÊNCIA QUIMICA

Resisténcia Química

Chemical Resistance

PRODUTO RESISTÊNCIAS PRODUTO RESISTÊNCIAS

20ºC 60ºC 20ºC 60ºC

Acetaldeido Gasoso R L Ácido Propiónico 50% R R Acetato de Amido R R Ácido Propiónico 100% R L Acetato de Butílo R L Ácido Siiícico R R Acetato de Chumbo R R Ácido Sulfídrico R R Acetona R R Acido Suifúrico 10% R R Ácido Acético a 10% R R Acido Sulfúrico 50% R R Ácido Acético a 100% R L D Ácido Sulfúrico 80% R R Ácido Adípico R R Ácido Sulfúrico 98% L N Ácido Benzoico R R Ácido Suifuroso R R Ácido Benzosulfúrico R R Ácido Tânico 10% R R Ácido Bórico R R Ácido Tartárico R R Ácido Bromídrico a 50% R R Ácido Tricioroacélico 50% R R Ácido Butúrico R L Ácido Tricioroacético 100% R L N Ácido Carbónico R R Ácidos Aromáticos R R Ácido Cianídrico R R L Ácidos Gordos R L Ácido Cítrico R R Ácrilonitrilo R R Ácido Clorídrico - qualquer concentração R R Água de mar R R Ácido Clorídrico gasoso, húmido e seco R R Água Oxigenada 30% R R Ácido Cloroacético (mono) R R Água Oxigenada 100% R Ácido Clorosulfúrico N N Água Rég!a N N Ácido Crómico 80% R N D Álcool Atélico R R Ácido Dicloroacético 50% R R Álcool Benzílico R R para L Ácido Dicloacético 100% R L D Álcool Etílico R R Ácido Esteárico R L Álcool Furfurílico R R D Ácido Fluorídrico 40% R L Amido R R Ácido Fluorídrico 70% R L Amoníaco gasoso 100% R R Ácido Fluorsilícico aquoso até 32% R R Amoníaco líquido 100% R R Ácido Fórmico R R Anídrido Acético R L D Ácido Fosfórico 25% R R Anilinapura R R Ácido Fosfórico 50% R R Anisol L N Ácido Fosfórico 95% R L D Enxofre R R Ácido Flático 50% R R Benzeno L L Ácido Glicólico 50% R R Benzoato de Sódio R R Ácido Glicólico 70% R R Bisulfito deSódio dil. R R Ácido Láctico R R Borato de Potássio, aquoso (1%) R R Ácido Maleico R R Bórax qualquer concentração R R Ácido Málico R R Bromato de Potássio até 10% R R Ácido Monocloroacético R R Bromo N N

POLITEJO, SA | CD11R02 | NOVEMBRO 2014 10

PRODUTO RESISTÊNCIAS PRODUTO RESISTÊNCIAS

20ºC 60ºC 20ºC 60ºC

Emulsionantes R R Sais de Niquel R R Esteres alifáticos R R para L Sebo R R Eter R para L L Sllicato de Sódio R R Eter Dibutílico R L Soda Cáustica R R Eter Dietílico R para L L Sulfato de Alumínio R R Eter de Petróleo R L Sulfato de Amónio R R Eter Isopropílico R para L N Sulfato de Magnésio R R Etílenodiamina R R Sulfatos R R Etilglicol R R Sulfureto de Amónio R R Etilhexanol R R Sulfureto de Carbono L Fenol R R D Sulfureto de Hidrogénio R R Flúor N R Sulfureto de Sódio R R Fluoreto de Amónio 20% R R Sumos de Frutas R R Formaldeído (40%) R R Tetrabrometo de Acetileno L para N N Formamida R R Tetracloreto de Carbono L para N N Fosfato de Tributilo R R Tetracloretano R para L N Fosfatos R R Tetraludrofurano R para L N Ftalato de Dibutílo R L Tetraludronaftalina R L Gases Indústriais: Tintura de Iodo R L D Ácido Clorídrico qualquer concentração R R Tiofeno L L Ácido Fluorídrico R R Tiosulfato de Sódio R R Ácido Sulfúrico, hum.qq concentração R R Tolueno L N Anidrido Sulfuroso baixa concentração R R Tricloreto de Antimónio R R Dioxido de Carbono R R Tricloreto de Fósforo R L Monoxido de Carbono R R Tricloroetileno L para N N Vapores Nitrosos R R Trietanolamina R R Gasolina R R para L Trioxido de Enxofre N N Gelatina R R Tween 20 e 80 R R Glicol (conc.) R R Ureia R R Glucose R R Vaselina R para L L Halothan L L Vinagre comercial R R Hidrogénio R R

Polyethylene pipe materials

Material Class

S

(MPa)

MRS

(MPa) C^41 33 27,6^26 22 21 17,6^17 13,6^11 9 7,

PE-80 6.3 8 1.25 PN3.2 PN4 PN4.7 PN5 PN6 PN6.3 PN7.5 PN8 PN10 PN12.5 PN16 PN PE-100 8 10 1.25 PN4 PN5 PN6 PN6.3 PN7.7 PN8 PN9.6 PN10 PN12.5 PN16 PN20 PN

Material: PE-HD

S: Design stress

MRS: Minimum Required Strength C: Safety factor

SDR-class: Outline pipe diameter divided by wall thickness

GAMA DE TUBOS PEAD | Gama de Tubos PEAD | HDPE Pipes Range

11 NOVEMBRO 2014^ |^ CD11R02^ |^ POLITEJO, SA

GAMA DE TUBOS PEAD

Gama de Tubos PEAD

HDPE Pipes Range

_PT

Os tubos PEAD produzem-se de acordo

com a norma EN 12201 com as

seguintes características.

_ES

Los tubos en PEAD se fabrican de

acuerdo con la norma EN 12201 con las

siguientes caracteristicas

_EN

HDPE pipes are produced in accordance

with standards EN 12201 with the

following characteristics.

Outside diameter vs wall thickness and weight of different SDR Classes

OD mm

SDR 41

e(mm)

SDR 41

kg/m

SDR 33

e(mm)

SDR 33

kg/m

SDR

e(mm)

SDR

kg/m

SDR 26

e(mm)

SDR 26

kg/m

SDR 22

e(mm)

SDR 22

kg/m

SDR 21

e(mm)

SDR 21

kg/m

13 NOVEMBRO 2014^ |^ CD11R02^ |^ POLITEJO, SA

SISTEMAS DE LIGAÇÃO

Sistemas de Unión

Assembling Systems

_PT

Para a ligação dos tubos utilizam-se

habitualmente os seguintes sistemas:

· Soldadura topo a topo

· Electrosoldadura

· Flanges

Soldadura topo a topo

Este sistema consiste na interligação do

topo dos tubos após aquecimento

(2200°C) e compressão que lhe são

aplicados através de máquinas

apropriadas.

Arrefecidos os topos, verifica-se uma

completa interpenetração dos mesmos

o que confere aos tubos características

como se de um único tubo se tratasse.

Esta técnica é a mais usual tanto em

abastecimento de água como em

saneamento.

Há no entanto que utilizar, como medida

de segurança, materiais da mesma

densidade neste tipo de união.

Electrofusão

Neste processo os tubos são liga dos

entre si através de uma união injectada

em polietileno que tem incorporada uma

resistência eléctrica: aplicada uma

ener-gia eléctrica (39,5 v) aos terminais

do acessório, verifica-se o aquecimento

necessário a que as paredes em

contacto se fundam originando uma

situação de completa estanquidade.

Dada a sua grande fiabilidade é este

o sistema habitualmente utilizado nos

tubos para gás, embora comece já a ser

aplicada em redes de distribuição de

água e na indústria.

_ES

Para la conexión de la tuberia se utilizan

normalmente los siguientes sistemas:

· soldadura a tope

· electrofusión

· bridas

Soldadura a tope

Es un sistema de unión que se aplica

preferentemente en tuberías de

polietileno de alta densidad, para

diámetros mayores a 63mm.

Se calientan los extremos de las tuberías

a unir por medio de una placa térmica

que está a una temperatura de 2200 C y

a continuación se comunica una presión

previamente tabulada para cada clase de

tuberia. En todos los casos la presión

que hay que comunicar a los tubos a unir

es de 1,5 kg/cm2.

Los procedimientos en esta operación

deben ser cuidadosamente observados y

por personal especializado. Asi se

obtiene una total eficacia en la

soldadura, comportandose como una

única tubería.

Electrofusión

Existe una amplia gama de accesorios

electrosoldables para realizar las

instalaciones de conducción y

distribución de água y gas con la máxima

comodidad y garantia.

Todos éstos accesorios vienen

preparados para mediante la aplicación

de energía eléctrica producir la fusión de

las superficies de contacto.

Tienen un sistema de verificación de la

éficacia de la fusión.

_EN

To assemble pipes we use three types of

solutions:

· buttwelding

· electrofusion

· flanges

Butt-Welding

Is a thermo fusion welding process which

involves the simultaneous heating of the

annular end surfaces of two components

to be joined until a melt state is attained

on each contact surface. The two

surfaces are then brought together under

controlled pressure for a specified

cooling time and a homogeneous weld is

formed upon cooling.

The resultant joint is end thrust resistant

and has comparable performance under

pressure to the unwelded pipe.

In the fabrication and installation of a butt

welded PE system it is essential that alI

items which are to be butt welded are

made from compatible material.

It is also important that proper butt

welding machines are used to make

welds and that these are maintained in

good condition as welding pressures and

temperatures are critical to achieving

satisfactory welds.

Electro fusion

AlI electro fusion fittings employ the

same basic principle. The socket of the

fitting incorporates an electrical heating

coil.

When energized, the coil causes the

material adjacent to it, to welt and form

an expanding pool which comes into

contact with surface of the pipe. This

causes the pipe to melt, leading to fusion

of pipe and socket.

POLITEJO, SA | CD11R02 | NOVEMBRO 2014 14

_PT

Estas uniões permitem também a ligação

de Tês, Curvas e Reduções lisas,

existindo também estes acessórios com

o elemento electrosoldável incorporado.

Flanges

Quando a situação o imponha podem

utilizar-se flanges para a ligação dos

tubos entre si. Para tal solda-se na

extremidade do tubo um terminal

(colari-nho) em PEAD no qual se aplica

uma flange louca em aço.

A ligação de válvulas e outros acessórios

metálicos é habitualmente feita por

este sistema.

Existem outros sistemas de ligação

que por menor fiabilidade não se

referem aqui.

Meios de soldadura

A Politejo dispõe de equipamento de

soldadura para qualquer destes

sistemas.

De igual forma os seus soldadores estão

credenciados para soldar redes de água,

saneamento, gás e indústria.

O equipamento poderá ser cedido com

ou sem soldador.

_ES

Hay una gama muy amplia de máquinas

automáticas de soldadura a las cuales

podemos atribuir una eficacia de 100%

en soldadura realizada.

Bridas

En ciertas situaciones se utiliza el

sistema de conexión através de bridas.

Consiste en soldar a tope un porta brida

en PEAD en los extremos de la tuberia

a unir.

A través de un sistema de bridas

metálicas y tornillos se produce la

electrofusíon de éstos manguitos

provocando la conexión.

Sistema muy utilizado en emisarios

submarinos.

Medios de soldadura

Politejo dispone de equipos para

cualquier sistema de unión o

conexión, asi como personal

especializado y acreditado para todo

tipo de situaciones, agua, saneamiento,

gas y industria.

_EN

High integrity, consistently reproducible

electro fusion joints can only be achieved

if the following criteria are met:

· Heating coils are as close to the joint

interface as possible.

· Coils are precisely pitched and

controlled during both manufactured and

subsequent fusion processes.

· Heat distribution is controlled and

uniform over the hangth of the weld. Melt

pressure and temperature are both

accurately controlled.

· Coils are protected from damage prior,

during and after fusion.

· Fixed fusion times for ambient tempera-

tures from -20°C to +40°C.

Flanges

Sometimes we have to use this system

to assemble pipes.

We must butt-welding stub ends on both

annular end surfaces to be assembled.

After we must use metallic flanges to

smash both stub ends with screws.

This method is very popular in sea

outfalls.

Welding Equipment

Politejo has welding equipments for both

assembling systems, as human

resources in technical point of view to

operate in every pipe system, water, gas,

sewer or industry.

POLITEJO, SA | CD11R02 | NOVEMBRO 2014 16

_PT

Soldadura Topo a Topo

_ES

Soldadura a tope

_EN

But Welding

RESISTÊNCIA QUIMICA

Resisténcia Química

Chemical Resistance

Designação Diâmetro (mm) 63 75 90 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 355 400 450 500 630 710 800 900 1000 1200

Curva • • • • • • • • • • • ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊

Tê • • • • • • • • • • • ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊

Colarinho • • • • • • • • • • • ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊

Redução • • • • • • • • • • • ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊ ◊

Designação Diâmetro (mm) 20 25 32 40 50 63 75 90 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 355

União • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Tampão • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Redução • • • • • • • • •

Tê • • • • • • • • • • • • •

Joelho 90º • • • • • • • • • • • • •

Joelho 45º • • • • • • • • • • •

Tomada em

Carga •^ •^ •^ •^ •^ •^ •^ •^ •^ •^ •^ •^ •^ •^ •^ •

Derivação • • • • • • • • • •

  • = Injectado / Inyectado / Injected ◊ = Manipulado / Hand made

17 NOVEMBRO 2014^ |^ CD11R02^ |^ POLITEJO, SA

CÁLCULO HIDRÁULICO

Cálculo Hidráulico

Hidraulic Calculation

_PT

Os dados necessários para o cálculo

hidráulico de um sistema de tubagens

são:

· Comprimento da instalação

· Desnível geométrico entre o início e o

fim da tubagem

· Caudal necessário

· Pressão desejada

· Tipo de PE a utilizar

Optando pela Fórmula Manning

V - velocidade da água em metros

por segundo

n - 0,007 a 0,008 para o PE

R - raio hidráulico igual a Di/4 em mm

Di - diâmetro interno do tubo em mm

j - perda de carga em metros de coluna

de água (m.c.a.) / 100m

O caudal será então

Em anexo fornece-se ábaco para cálculo

das perdas de carga que permite

determinar em aproximação os

parâmetros desconhecidos.

Exemplo A

Dados:

Di = 95 mm j = 1,4%

Valores determinados:

Q=10 I/s V = 1 ,48 m/s

Exemplo B

Dados:

Q = 140 I/s j = 0,2%

Valores determinados:

Di = 390 mm V = 1,4 m/s

_ES

Los datas necesarios para el cálculo

hidráulico son:

· Longitud de la instalación

· Altura geométrica entre los puntos

inicial y final de la tubería

· Caudal pretendido en el extremo final

· Presión deseada en el extremo final

· Tipo de PE a utilizar

Aplicando la Fórmula de Manning

V - velocida deI agua en metros /

segundo

n - 0,007 a 0,008 para el PE

R - radio hidráulico igual a Di/4 (en mm)

Di - diâmetro interno de la tuberia en mm

j - pérdida de carga en m.c.a. / 100m

EI caudal que circula por la tuberia será

Se adjunta el abaco de pérdidas de

carga que permite con aproximación

determinar los parámetros desconocidos.

Ejemplo A

Datos:

Di = 95 mm j = 1,4 %

Datos hallados:

Q = 10 l/s V = 1,48 mls

Ejemplo B

Datas:

Q = 140 l/s j = 0,2 %

Datas halladas:

Di = 390 mm V = 1,4 mls

_EN

Necessary data for hydraulic

calculation are:

· Pipe systems length

· Drop between begin and end of pipe

system

· Flow volume rate

· Minimum pressure needs

· Type of PE used

Using Manning Formula

V - fluid velocity (m/s)

n - 0,007 to 0,008forPE

R - hydraulic radius equivalent to

Di/4 (mm)

Di - internal diameter (mm)

j - pressure losses (m.w.p. /100m)

Inside the pipes we have a flow rate of

We give a flow diagram according

Manning Formula which permits an easy

way to establish other parameters.

Example A

Data:

Di = 95mm j = 1,4 %

Obtained data:

Q = 10 I/s V = 1,48m/s

Example B

Data:

Q = 140 I/s j = 0,2 %

Obtained data:

Di = 390 mm V= 1,4m/s

19 NOVEMBRO 2014^ |^ CD11R02^ |^ POLITEJO, SA

EMISSÁRIOS SUBMARINOS

Emisarios Submarinos

Sea Outfall

_PT

Tubos de PEAD, soldados topo a topo,

são habitualmente usados em longos

troços para descarga ou condução de

água ou de esgotos no fundo de rios,

lagos ou oceanos.

Neste tipo de aplicações os tubos são

carregados com maciços de betão

dimensionados para permitirem o seu

afundamento.

A grande resistência mecânica confere

aos tubos de PE as características ideais

para este tipo de obra.

_ES

Los tubos PEAD soldados a tope son

habitualmente utilizados en tramas largos

para condución de agua o saneamiento

en el fondo de los rios, lagos, u océanos.

En este tipo de aplicaciones, los tubos

son cargados con pesos de hormigón

dimensionados para permitir su

hundimiento.

La grande resistencia mecánica confiere

a los tubos de PE las características

ideales para este tipo de obra.

_EN

Polyethylene pipes, using butt welding

fusion, are usually connected in long

straight lengths of pipe into continuous

pipe lines.

These pipe lines are used to discharge

water and sewage into rivers, lakes, and

oceans.

The pipes are charged with concrete

collars, allowing the pipe lines to stand at

the bottom.

The great mechanical resistances

provide the ideal characteristics of the

polyethylene pipes to this kind

of construction.

POLITEJO, SA | CD11R02 | NOVEMBRO 2014 20

_PT

As instalações de PE são fáceis de

executar.

Salvaguardar um estendimento sinuoso

de modo a reduzir as tensões produzidas

pelas variações térmicas é de uma

importância extrema.

Valas convencionais, recobrimentos e

“relining” são 3 formas de instalação.

Na instalação de tubagens enterradas

devem-se executar valas com paredes

verticais. Não sendo isto possível

deve-se pelo menos garantir que a

geratriz superior esteja incluída na

secção de paredes verticais.

A largura da vala deve no mínimo ter um

espaço de trabalho de pelo menos 20

cm de cada lado do tubo.

Em situação de cargas rolantes há que

garantir compactações adequadas (95%

Proctor) e um recobrimento mínimo da

geratriz superior de 800 mm.

Em caso de risco de inundação há que

dotar a nossa instalação de fixações

a fim de evitar o flutuar dos tubos e a

manutenção do seu traçado.

_ES

Las instalaciones en PE son fâciles de

realizar.

Tender de forma sinuosa en la zanja de

modo a reducir las tensiones producidas

por variaciones térmicas, es un cuidado

importante.

Zanjas convencionales, arado topo y por

empuje son las 3 formas de instalación.

La instalación de tuberias enterradas

siempre que sea posible, através de

paredes de zanja verticales. AI no ser

esto posible por lo menos que la

generatriz superior se incluya en la

sección de paredes verticales.

EI ancho de la zanja, debe tener en

mínimo 20 cm. a cada lado deI diâmetro

para movimentación deI personal.

En situación de cargas móviles hay que

garantizar compactación adecuadas

(95% Proctor) con un recubrimiento

mínimo a partir de la generatriz superior

de 800 mm.

En caso de riesgo de inundación se

deberâ incluir en la tuberia sistemas de

fijación para evitar la flotación de los

tubos y mantener su trazado.

_EN

PE installation are easy to install.

Spreading sinuously inside the trench to

reduce thermical expansions is an usual

procedure.

Trenches, coverings and relining are 3

ways of installation.

Standard trenches must have vertical

walls.

lf this situation is not allowed at least top

generatrix must be inside de vertical

walls section.

Trench will be wide enough to allow at

least 20 cm of working space on each

side of the pipe.

On main roads we must guarantee e

suitable compactation (95% Proctor) and

a backfill with at least 800 mm above top

generatrix.

When water level cover grows we must

fix pipe against fluctuation.

INSTALAÇÃO

Instalación

Instalation