









Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity
Prepara tus exámenes con los documentos que comparten otros estudiantes como tú en Docsity
Los mejores documentos en venta realizados por estudiantes que han terminado sus estudios
Estudia con lecciones y exámenes resueltos basados en los programas académicos de las mejores universidades
Responde a preguntas de exámenes reales y pon a prueba tu preparación
Consigue puntos base para descargar
Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium
Comunidad
Pide ayuda a la comunidad y resuelve tus dudas de estudio
Descubre las mejores universidades de tu país según los usuarios de Docsity
Ebooks gratuitos
Descarga nuestras guías gratuitas sobre técnicas de estudio, métodos para controlar la ansiedad y consejos para la tesis preparadas por los tutores de Docsity
mujeres consuelo Japon, un resumen de lo que sufrieron las mujeres consuelo en japon, en la segunda guerra mundial
Tipo: Resúmenes
1 / 15
Esta página no es visible en la vista previa
¡No te pierdas las partes importantes!
(Luz tenue. Ricardo de Gloucester está solo en escena. Su figura es sombría. Avanza hacia el público.) RICARDO: Ahora que la guerra ha terminado y mi hermano Eduardo ocupa el trono, la paz se extiende por Inglaterra… Pero ¿qué me importa la paz si yo, nacido deforme, no puedo disfrutar del amor, del baile, ni del canto? Estoy decidido: haré de mí mismo un villano. Mi hermano Clarence... una profecía dice que quien comience con la letra G será el fin de los hijos de Eduardo. ¿Quién soy yo? Gloucester. ¿Quién será culpado? Clarence. Ya he convencido al rey de encarcelarlo. Mi trono está un paso más cerca. (Entran soldados conduciendo a Clarence hacia la Torre. Ricardo se encuentra con él en el camino.) CLARENCE: Hermano, ¿sabes por qué me llevan a la torre? RICARDO (fingiendo pesar): No sé qué malicia ha envenenado el corazón del rey… ¡Lo convenceré de tu inocencia!
(Clarence sale con los soldados. Ricardo se vuelve al público.) RICARDO: Sí… convenceré al rey… ¡de que Clarence merece la muerte! Escena II: El cortejo sin alma (Se abre el telón. Un cortejo fúnebre lleva el féretro del rey Enrique VI. Lady Ana lo acompaña, llorando. Entra Ricardo.) LADY ANA: ¡Fuera, demonio! ¿Cómo te atreves a presentarte aquí? ¿Acaso no fuiste tú quien mató a mi esposo y a su padre? RICARDO (con falsa humildad): Sí, los maté. Pero lo hice por amor a ti, para limpiar tu camino del pasado. LADY ANA: ¡Hipócrita! ¡Asesino! RICARDO: Clávame tu daga si quieres venganza. Hazlo. Aquí estoy. (Lady Ana duda. Baja la daga. Ricardo toma su mano.) RICARDO: En tu belleza encuentro perdón. Cásate conmigo y reinaremos juntos. (Lady Ana, atónita, no responde. Deja caer su pañuelo. Ricardo lo recoge y sonríe.) RICARDO (solo): ¿Lo ven? He seducido a la mujer que más debería odiarme. Pronto, será mía. Y también la corona. Escena III: Intrigas en la corte (En la corte real, se enfrentan la reina Isabel, su familia, y los nobles. La tensión crece.) REINA ISABEL: Mi familia solo busca servir al rey y al reino. ¿Por qué tanta hostilidad?
ACTO II: LA CAÍDA DE CLARENCE Y LA MUERTE DEL REY Escena I: La herida irreparable (En los aposentos reales. El rey Eduardo IV, debilitado, intenta poner orden antes de morir. Hay tensión entre los nobles. La reina Isabel está a su lado.) REY EDUARDO IV: Mis hermanos… mis aliados… ¿Por qué tanto rencor? ¡Basta de luchas! Uníos, por el bien del reino y de mis hijos. BUCKINGHAM: Estamos a tus órdenes, majestad. REY EDUARDO IV: Entonces jura, Buckingham. Jura tú también, Hastings, Rivers, Dorset… Juren todos. (Los nobles juran. Entra un mensajero apresurado.) MENSAJERO: Mi señor… Clarence ha muerto. En la Torre… asesinado. (Silencio absoluto. El rey se queda sin aliento. La reina grita.) REY EDUARDO IV (agonizando): ¡¿Qué he hecho?! Yo… yo firmé esa orden… Ricardo me convenció… ¡Dios me perdone! (El rey cae en su lecho. Muere. Gritos y caos en la corte.) Escena II: Lamentos en la casa real (En la cámara de las damas. La reina Isabel y la duquesa de York lloran la muerte del rey. Con ellas están los hijos del rey, aún niños.) DUQUESA DE YORK: Primero Clarence… ahora Eduardo. Mis hijos se matan entre ellos… ¿Dónde está Dios en esta familia?
Mis pequeños… ¿Qué será de ustedes, príncipes sin padre? ¿Quién los protegerá ahora que el trono es su carga? (A lo lejos, campanas doblan. La escena queda en penumbra mientras se escucha un canto fúnebre suave.) Escena III: La voz del pueblo (En una plaza. Tres ciudadanos comentan los recientes eventos.) CIUDADANO 1: El rey está muerto. Los niños serán coronados. Pero… ¿y si alguien toma el poder antes? CIUDADANO 2: Dicen que Ricardo los llevará a la Torre… “por seguridad”. CIUDADANO 3: ¿Seguridad o encierro? Yo no confío en Gloucester. CIUDADANO 1: Tiempos oscuros vienen. Lo siento en los huesos. (Salen los ciudadanos. La escena transmite incertidumbre y temor.) Escena IV: La purga de Ricardo (En palacio. Isabel habla con su hermano Lord Rivers , y con Grey y Dorset , sus aliados.) ISABEL: Temo por mis hijos. Ricardo se muestra amable, pero sus ojos no mienten. RIVERS: Debemos escoltar al príncipe a Londres antes de que Ricardo actúe. (Entra un mensajero con rostro grave.) MENSAJERO: ¡Mi señora! Lord Rivers, Lord Grey y Vaughan han sido arrestados. Por orden de Lord Protector… el duque de Gloucester. ISABEL: ¡No! ¡Mis aliados! ¡Mis hijos están solos en la Torre!
Escena II: Advertencias ignoradas (En la casa de Lord Hastings. Entran Catesby y Stanley .) CATESBY: Mi señor, ¿ha considerado apoyar la proclamación de Ricardo como rey? HASTINGS: ¿Ricardo? ¡Mientras yo viva, los hijos de Eduardo reinarán! STANLEY: Tenga cuidado, mi lord. Ricardo no perdona. HASTINGS: Yo no temo amenazas. Estoy con el trono legítimo. Los traidores caen, pero yo soy leal. (Sale indignado. Stanley queda pensativo.) Escena III: Ejecuciones en camino (En un bosque. Los prisioneros Rivers , Grey y Vaughan son conducidos por soldados.) GREY: Soñé anoche con la reina Margarita… Nos maldecía… y ahora este final. RIVERS: Mi único pecado fue la lealtad. VAUGHAN: No nos recordarán como traidores… sino como víctimas de un traidor. (Los soldados los arrastran fuera de escena. Un redoble fúnebre acompaña la ejecución.) Escena IV: El golpe contra Hastings (En el consejo real. Ricardo y los lores están reunidos. Hastings entra.) RICARDO: Mis señores… hay noticias alarmantes. Hay una conspiración contra mí. Y el traidor está aquí.
(Pausa. Todos se miran. Ricardo señala a Hastings.) RICARDO: ¡Tú, Hastings! ¡Conspiras con la reina contra mí! HASTINGS: ¡Jamás! ¡Soy inocente! RICARDO: ¡Llévenselo! ¡Que le corten la cabeza antes del almuerzo! (Guardias arrastran a Hastings mientras este clama justicia. Ricardo sonríe apenas.) Escena V: La manipulación del pueblo (En la ciudad. Ricardo y Buckingham hablan con el alcalde de Londres .) BUCKINGHAM: Los traidores fueron descubiertos a tiempo. Gracias al noble Gloucester, el reino está a salvo. RICARDO (fingiendo pudor): Yo no deseo poder. Solo deseo el bien de Inglaterra. ALCALDE: La ciudad os agradece, mi lord. ¿No deberíais asumir la corona, por el bien del reino? (Ricardo duda teatralmente.) RICARDO: Solo si el pueblo lo clama… BUCKINGHAM: ¡Entonces clamemos! (Desde fuera del escenario, voces fingidas gritan “¡Gloucester rey! ¡Gloucester rey!”. Ricardo acepta con fingida resignación.) RICARDO: Si así lo quiere el pueblo… ¡Seré su humilde rey! (La escena termina con el sonido de campanas y el telón bajando lentamente.)
Y yo… ¿Qué soy ahora? Viuda de un príncipe… esposa de un asesino. (Un guardia se acerca.) GUARDIA: Señoras… órdenes del rey: no pueden ver a los príncipes. ISABEL: ¡¿Qué teme?! ¿Que le veamos la conciencia por los ojos de los niños? (Las mujeres se alejan, impotentes, mirando las torres oscuras.) Escena II: El plan oscuro (En el palacio. Entran Ricardo y Buckingham .) RICARDO: Los niños viven. Mientras vivan, soy un regente… no un rey. Debemos… resolverlo. BUCKINGHAM: ¿"Resolverlo", dices? ¿Quieres que asesine a tus sobrinos? RICARDO (frío): Si no tú… alguien lo hará. Ya hay manos que esperan monedas por silencio. BUCKINGHAM (vacila): Prometí ayudarte… pero no a cruzar este abismo. RICARDO: Entonces no eres útil. Márchate. (Buckingham sale en silencio. Entra Catesby .) RICARDO: Busca a Tyrrel. Él sabrá qué hacer. Escena III: El informe de Tyrrel (En una cámara oscura. Entran Ricardo y Tyrrel .) TYRREL: Todo está hecho. Dormían, abrazados como inocentes.
Los dejé fríos, inmóviles… Y sus almas… ya no le pertenecen a Inglaterra. RICARDO (silencio largo): Bien. Ya no hay herederos. Ahora… el próximo paso. TYRREL: ¿Aún más? RICARDO: Quiero casarme con Isabel de York. Unir los nombres… y borrar los crímenes. (Tyrrel lo mira con horror antes de retirarse.) Escena IV: Las maldiciones de las mujeres (En el palacio. Entran la reina Margarita , la reina Isabel y la duquesa de York. La vieja reina enseña a maldecir.) MARGARITA: Maldecir es un arte. Cada palabra debe doler… como una espada en el alma. ISABEL: Entonces enséñame. Porque quiero que cada sílaba que pronuncie pese sobre Ricardo como una piedra. (Entra Ricardo. Tenso silencio.) RICARDO: Mi señora Isabel… Busco casarme con tu hija, Isabel de York. ISABEL: ¿Matarás también a su corazón, como hiciste con sus hermanos? RICARDO: Será reina. Yo seré su rey. ISABEL (despectiva): ¿Un rey sin alma? Ella merece un trono… tú mereces una tumba. (Se va. Ricardo se queda solo, por primera vez inseguro.)
Escena II: Preparativos de Richmond (Campamento militar. Richmond está rodeado de nobles y oficiales.) RICHMOND: Mañana luchamos no solo por Inglaterra… sino por el alma del reino. OFICIAL: ¿Confías en los nobles que aún siguen a Ricardo? RICHMOND: Muchos lo siguen por miedo, no por amor. Cuando vean justicia, se unirán a ella. (Toma una espada y la clava en el suelo.) RICHMOND: Por cada inocente asesinado… habrá justicia en el campo. Escena III: Noche antes de la batalla – Los fantasmas (Campamento de Ricardo. El rey duerme. El escenario se oscurece. Empiezan a aparecer los fantasmas de sus víctimas, uno por uno, con luz tenue y música ominosa.) FANTASMA DE CLARENCE: Hermano mío, me ahogaste en vino. Esta noche… te ahogarás en miedo. FANTASMA DE LADY ANA: Me hiciste reina, y luego viuda. Que tu corona se caiga con tu cabeza. FANTASMA DE LOS PRÍNCIPES: Tío… Tu reino fue comprado con sangre de inocentes. ¡Hoy lo perderás! FANTASMA DE BUCKINGHAM: Me usaste. Me traicionaste. Ahora… te entrego al juicio del acero. (Los fantasmas se desvanecen. Ricardo se despierta agitado, empapado en sudor.)
RICARDO (gritando): ¡Cobardes espectros! ¡Fuera! ¡Soy rey! ¡Soy…! (Cae de rodillas.) RICARDO (quebrado): ¿Soy? Escena IV: La batalla (Campo de batalla. Ruido de trompetas, caballos, gritos. Caos. Ricardo aparece con armadura manchada de sangre, espada en mano.) RICARDO: ¡Traición! ¡Traición! ¡Stanley me ha abandonado! ¡Buckingham muerto! ¡Y mis tropas… se rinden! (Cae su caballo. Se levanta cubierto de barro y sangre.) RICARDO: ¡Un caballo, un caballo! ¡Mi reino por un caballo! (Nadie responde. Entra Richmond , espada en mano.) RICHMOND: Aquí termina tu reinado, Ricardo. RICARDO (gruñe): ¡Entonces ven y tómalo! (Combate feroz. Ricardo cae. Silencio. Richmond lo observa por un momento, luego lo cubre con su capa.) Escena V: Paz restaurada (En el campamento de Richmond. Los soldados celebran. Entra Richmond con la corona en las manos.) RICHMOND: Inglaterra ha sufrido la ira de la ambición. Hoy… empieza un nuevo sol. (Mira al público.)